Prakash Reddy om Danmark

Øvelse i at få øje på egen kultur som subjektiv

Individuel/gruppe

Målgruppe: Alle – dog nok mest oplagt for danskere

1. Læs nedenstående

”En dag kunne jeg tænke mig at komme hjem til dig og snakke med dig fra morgen til aften og at spise frokost”.

Sådan sagde den indiske antropolog Prakash Reddy til en landmand i landsbyen Hvilsager, som han tilfældigt havde mødt på vejen. Yderst modvilligt oversatte tolken det, og Prakash Reddy kunne læse overraskelse i landmandens ansigt. Så forstod han, at han havde sagt noget forkert. Efter en pause sagde tolken noget på dansk, som landmanden grinede af.

Senere bad Prakash tolken fortælle, hvad han havde gjort forkert, og hvad landmanden havde grinet af. Tolken var ret forlegen, da han fortalte, at i Danmark inviterer man ikke sig selv til frokost, men han havde sagt til landmanden, at det kun var en spøg. Det var det, som landmanden grinede af.

Prakash Reddy var i 1989 inviteret til Danmark for at lave feltarbejde blandt de indfødte i et lille nordvesteuropæisk lokalsamfund, Hvilsager på Djursland. Efter at forskere fra den industrialiserede verden i århundreder har haft noget nær monopol på at udforske de indfødte over hele kloden, var det på tide at det omvendte skete. I hans bog ”Sådan er danskerne” kan man få Prakash Reddys morsomme beskrivelser af danskerne.

Set fra hans verden har danskere til tider en besynderlige adfærd:

” Ordet ”hygge” optræder ganske ofte, når en gruppe danskere mødes til selskab eller kaffe. Der findes ingen præcis oversættelse til engelsk, men ordet ”cosiness” kommer nærmest. Danskerne finder ikke ”hygge” i store forsamlinger, på åbne pladser eller i store sale, men i små kroge med dæmpet belysning og stearinlys i midten. Når de ser sådan et sted, siger de: ”Åh, det ser hyggeligt ud!” Hygge finder man især i landdistrikterne, hvor alle boliger har et hjørne eller to udstyret med blødt polstrede møbler, hvor små grupper kan sidde bekvemt og ”hygge sig” over kaffe eller vin eller øl. Hvis selskabet er stort, deler det sig op i mindre grupper, og hver gruppe anbringer sig omkring et bord med lys i midten for at nyde deres hygge.”

2. Overvej sammen med gruppen eller alene:

  • Hvad det betyder for dig (som er dansk) at høre dansk kultur beskrevet af andre?
  • Overvej hvordan kultur opleves som objektiv, men er subjektiv.
  • Konkretiser dette ud fra teksten og dine egne erfaringer – som dansker.
  • Læg mærke til, at det som bliver bemærket ved dansk kultur, også siger en hel masse om den, som ser på dansk kultur.
  • Hvordan ville en amerikaners beskrivelse (nogenlunde) af det samme se ud ?
  • Prøv at overføre nogle af de refleksioner, som du har gjort dig til din egen interkulturelle praksis.
  • Kan det have en betydning for din praksis fremover? Konkretiser evt. hvilken betydning det kan have.
Copyright Interkulturel.com, Karen Nørskov  | Tlf.: 60 66 28 55